Je n'ai pas pu rammener des diplômes avec moi.
Alors le Passeport européen des qualifications des réfugiés (PEQR) est la meilleure solution pour moi.

Obtenir l’équivalence de son diplôme étranger avec ENIC-NARIC
Depuis 2017, le Conseil de l’Europe a mis en place cette initiative. L’objectif est d’évaluer et de certifier les qualifications des bénéficiaires ayant perdu leurs diplômes ou attestations professionnelles lors de leur migration. Ce passeport vise à prouver le niveau d’études atteint avant mon arrivée en France, facilitant ainsi l’accès à l‘éducation supérieure ou au marché du travail sans avoir à repasser les diplômes antérieurs.
C’est Gratuit
Si je suis bénéficiaire de la protection internationale (réfugié, protégé subsidiaire, apatride) ou si je suis demandeur d’asile, voire si j’ai la protection temporaire, je peux bénéficier de cette démarche.
Malheureusement non, si je ne suis plus réfugié, je ne peux pas bénéficier de cette démarche.
L’absence de documents personnels tels que les diplômes, certificats académiques ou professionnels peut compliquer considérablement mon intégration dans un nouveau pays.
Je peux l’utiliser dans d’autres pays européens même si je quitte le pays où il m’a été délivré
Pour obtenir le PEQR, je dois suivre deux étapes simples :
- Créer et soumettre un dossier en ligne via ce lien : https://wallet.diplo-me.eu/coe/#/auth/login. Il est nécessaire de créer un compte en sélectionnant « create a new account ».
- Constituer le dossier avec divers documents, tels que mes pièces d’identité, mes preuves de statut de réfugié, mes documents scolaires et professionnels antérieurs, ainsi qu’une photo au format passeport.
Après la soumission du dossier, je serai convoqué à un entretien mené par une équipe de deux évaluateurs de diplômes issus de différents ENIC (centre national d’information sur la reconnaissance), dont l’un au moins possède une connaissance approfondie de la langue et du système éducatif du pays dans lequel je prétends avoir obtenu mon diplôme.
L’entretien avec les évaluateurs se concentre principalement sur le système éducatif du pays d’origine, sans évaluer nécessairement les connaissances pratiques acquises.
Il est crucial de noter que le PEQR n’a pas de valeur légale et que son acceptation dans les établissements d’enseignement supérieur dépend de leur décision. Le passeport atteste du niveau d’études mais ne garantit pas mes compétences pratiques dans le domaine d’études.
Le questionnaire est disponible en trois langues : arabe, anglais et français. Idéalement, je suis encouragé à réaliser le dossier seul. Cependant, si je rencontre des difficultés, je peux demander à quelqu’un de m’aider à traduire ce qui est écrit dans le questionnaire mais pas de le réaliser à ma place.
L’entretien se déroule généralement dans ma langue maternelle.
En cas d’urgence, je peux contacter l’association RES pour les informer de ma situation afin de trouver une solution.
Pour plus d’informations, je vous invite à visiter le site internet du projet : Conseil de l’Europe – Reconnaissance des qualifications des réfugiés.